¿Quieres aprender inglés? Preposición Off.
Significa: de, fuera de.
Take off the room - Sal de la habitación
1) El uso habitual es como abreviatura de turn off que significa apagado, haciendo referencia a un aparato.
The radio is off - La radio está apagada.
2) Normalmente, no tiene un significado como tal, si no que acompaña a los verbos para poner fin a algo:
To go off: dejar de gustarte algo.
To put off: desanimar a alguien.
To make off: huir de un crimen.
To call off: cancelar un plan.
To take off: irse rápidamente.
Get off: bajarse, quitarse.
3) Hay un idiom no muy común pero que nos servirá de mucho. Si queremos dar a entender que una persona te irrita mucho o te molesta, lo expresaremos con "piss me off":
Could you please stop byging me, you are starting to piss me off - Por favor podrías dejar de molestarme, me estás emepzando a fastidiar (irritar).
The radio is off - La radio está apagada.
2) Normalmente, no tiene un significado como tal, si no que acompaña a los verbos para poner fin a algo:
To go off: dejar de gustarte algo.
To put off: desanimar a alguien.
To make off: huir de un crimen.
To call off: cancelar un plan.
To take off: irse rápidamente.
Get off: bajarse, quitarse.
3) Hay un idiom no muy común pero que nos servirá de mucho. Si queremos dar a entender que una persona te irrita mucho o te molesta, lo expresaremos con "piss me off":
Could you please stop byging me, you are starting to piss me off - Por favor podrías dejar de molestarme, me estás emepzando a fastidiar (irritar).
Off (of) -> de, fuera de
Frases de ejemplo
I took a knife off the drawer.
Saqué un cuchillo del cajón.
My house is two miles off the coast.
Mi casa está a dos millas de la costa.
Mary fell off his horse and broke an arm.
Mary se cayó de su caballo y se rompió un brazo.
Take the dog out off the house.
Saca el perro fuera de la casa.
Take the plant out off the room.
Lleva la planta fuera de la habitación.